Wednesday, June 14, 2017

European Christmas carols

Christmas music from medieval and Renaissance Europe, The Sixteen



My native country was full of youthful promise; Europe was rich in accumulated treasures of age.
Let's meet Santa Claus in Finland, drink hot wine on the German Christmas markets, cook traditional biscuits in Denmark, eat one of the seven Christmas dinner in France or sing the famous Silent Night carol Austria Washington Irving right, Europe is all about those treasures age accumulated over the centuries and Christmas carols can carry the lion's share of the list in this regard provides the best Christmas songs in all European countries and most of the time, the link to the lyrics in both original version and English Take a look at the Ukrainian songs, Hungarian, Norwegian and Czech, they take you directly to the Christmas fairy.
The Portuguese Christmas carol is a traditional song with Catholic references and is sung by children at the Christmas Eve Sings the boy asleep in the arms of St. Joseph, the angels singing Gloria tibi Domine.
This traditional Christmas carol in Spanish is one of the most popular in Spain and Latin America and has Arabic influences It draws a contrast between the fish in the river, who are excited about the birth of the child Jesus and Mary, who is going to do the tasks of daily living His words are subject to many theories, but most likely is that the fish referred to the sinner, that is to say the disciples of God in song, believers sinners drink and drink to celebrate the birth of Jesus.
Santa's Little Helper is a 1946 song recorded by French singer Tino Rossi is currently the only best-selling of all time in France, with over 5,711,000 units sold The chorus of this song is wonderful following Little Santa When you down from the sky with thousands of toys do not forget my little shoe But before leaving he will have on the outside, you'll be so cold and it's kind of my fault.



Snæfinnur Snjókarl or Frosty the Snowman, was a happy cheerful soul, with a corncob pipe and a button nose and two eyes made of coal Christmas songs and dances are very popular among Icelandic children Children and adults dancing traditionally around a Christmas tree and sing Christmas carols at the Christmas eve the climax of the dance is when one of the Yule Lads are the figures of the Icelandic folklore represented today as Santa and joined celebration sings with the children before giving them a bag of gifts.
The Wexford Carol native Enniscorthy, County Wexford where the name he goes back to the 12th century and tells the story of the nativity of Jesus, he is one of the oldest Christmas carols known for centuries that song will be sung by the men, but since 1990, it will record by many female artists like Loreena McKennitt and Celtic Woman.
We wish you a Merry Christmas is a secular sixteenth century English carol popular home country west of this Christmas carol is in the English tradition where the richest people in the community have given Christmas goodies to the eve of singers Christmas puddings such as Figgy is one of the few traditional English Christmas songs that mentions the celebration of the New year is often the last song singing carolers people.
The popular and simple Jeg Er Saa happy was composed in 1859 by Peder Knudsen with Marie Wexelsen Norwegians sing words like that kind of Christmas songs by running around the Christmas tree states of the song I'm so happy each Christmas eve, the night of Jesus birth then as the star sun shone and the angels sang on earth.



In Sweden, the day is the feast day of St. Lucia church dedicated to Saint Lucia and is observed on December 13 On this occasion, a girl is elected to represent Lucia, she wears a white dress and a crown of candles and walks at the head of a procession of women, each holding a candle women sing a Lucia song while entering the room, to the melody of the traditional Neapolitan song Santa Lucia.
Santa countries Claus, there are many songs related to Christmas It was composed in 1978 by Katri Helena and with words of Junnu Vainio Joulumaa translated as Christmas land has become a classic over the years and was covered by many artists of his states in the text that is more than Christmasland fjeld and snow; Christmasland is the kingdom of peace of the human imagination.
Dejlig er jorden is one of the most famous Christmas carols in Denmark, Norway and the Faroe Islands and other Nordic countries, the text was written by the composer Dane BS Ingemann in 1850 is based on an old folk song Silesian schönster Herr Jesus.
The shepherds were waiting for the night is a Dutch Christmas song, originally composed for the Dutch Catholic Church It became popular in the last century The song is about a group of shepherds who poses in the fields, has saw heavenly light, heard a talk angel and Jesus sought the song was recorded in 1852 by Joseph Alberdingk Thijm but was probably of older origin of the 17th or 18th century.



Il est né English is born, the divine Child is a traditional French Christmas carol, which was published for the first time in 1862 by R Grosjean, organist of the Cathedral of Saint-Die-des-Vosges carol singing was born the divine child, oboe, bagpipes resonate; Il est né, let's sing accession.
O Tannenbaum may be the most famous Christmas carol in the world and has been translated into many languages ​​Modern words are due to the Leipzig organist, teacher and composer Ernst Anschütz, written in 1824 A Tannenbaum is a fir The lyrics not really refer to or describe a Christmas decorated Christmas tree instead, they refer to evergreen qualities of the tree as a symbol of constancy and loyalty became associated with the Christmas tree in the early 20th century sung as a Christmas carol.
Es ist für UNS eine Zeit angekommen meaning Unto us a time has come is a song of traditional Swiss Christmas canton of Lucerne A secular variation of words during the Nazi period has been prepared by the Nazi poet Paul Hermann 1904 1970, which is still reissued in some collections of German songs a text version by Maria Wolters, dating from 1957, consists of 11 verses and restores the religious content of the song.
You are stelle slab which means you come down from the stars is the best known original Christmas songs in Italy and original melody of words to the anthem were written by Alphonsus Maria de Liguori, a Neapolitan priest of children in order to learn to sing in primary school, at Christmas, the hose stores in their own music systems and just about every Italian can hum the air and even know the words.
Silent Night is a popular Austrian Christmas songs and was declared Intangible Cultural Heritage by UNESCO in March 2011 is estimated to Franz Gruber was able to produce on the night of December 24 th 1818 in just a few hours, the first version of this world famous Christmas hymn.
Let's go to Bethlehem's go This Christmas Carol is Czech one of the most famous songs that children sing during Christmas time The lyrics are about a group of musicians who traveled to Bethlehem to play different musical instruments to the newborn baby Jesus .



Byznatine and Orthodox Christians follow the Julian calendar and thus celebrate Christmas Eve on January 6 and on Christmas Day on January 7 Blessing Christmas song in Slovak, is the beauty of love and best wishes to the people of the world .
God was born is considered the Christmas anthem of Poland Text of this song was written by Franciszek Karpinski in the 18th century, but its composer is unknown Melody is traditionally known as a Polish coronation for Polish kings and experienced early as the reign of Stefan Batory in the 16th century.
Christmas morning children Lithuania wake up early in the morning to receive donations from Kaledu senelis or Santa Claus, they must dance or sing a song to receive gifts from Santa Claus People visit the homes of relatives and friends and pass greetings and good wishes of the devyniaragis Atbėga is actually one of the most famous songs of Lithuanian traditional Christmas.
Bells of Christmas is a beautiful Christmas song written in 2000 by Niks Matvejevs The introduction begins with a large organ, resonant bells, and an angelic choir boys movement in harmony; followed by a duet between Marija Naumova and unknown tenor.
Here is a beautiful Christmas song Estonian Jõuluingel means Christmas Angel Christmas Eve, an angel visiting each room; Trot it in the light of the candle in cascade; You can barely see it with your eyes; But still you feel that you want to fine, this is not.


The Orthodox Church in Belarus still adheres to the old, Julian calendar That's why all the festivals are celebrated with the delay of 13 days Kaliadavanne is one of the most characteristic Christmas traditions in Belarus Groups of people dressed-wandering from house to house, singing songs Kaliady the master of the house visited during Kaliadavanne is supposed to be the group sausages, snacks or sweets.
The wonderful Noël Carol Shchedryk was arranged by composer and teacher Mykola Leontovych in 1916 and tells the story of a flying swallow in a home to sing the richness that will come with the next spring The song is based on a traditional folk song whose language was thought to have magical properties Shchedryk was later adapted as an English Christmas carol by the name of Carol of the Bells.
Something unique for Christmas in Moldova is the tradition of Christmas carols or Colinde The idea is that children and some adults walk door to door to congratulate their neighbors, friends or relatives with Christmas coming the practice of singing singing, or Colinde historically corresponds with the practice of dressing up as animals or posing as demons or other figures colinde These were often themed around hunting, animals have spoken, and the cult of the dead.
O ce Minunata jacket is a popular Christmas carol, sung mainly in the Romanian language communities and countries The text indicates that O good news has shown us today in Bethlehem was born, one without beginning, as announced by the prophets.



On Holy Night, Hungarians listen to Christmas carols like Silent Night or what Karácsony Kish nagy karácsony which means Little Christmas Big Christmas He says about Little Christmas, Big Christmas, did you bake the cake when it appeared over here with me, let me eat hot.
The Christmas song Bela Snežinka became a Christmas song popular in Slovenia in recent years, it means white snowflake.
With over 500 songs, the number of Croatian Christmas carols is surprisingly large, even in the proportions of the world There are Christmas verses that can have a dozen different melodies, varying considerably from region to region Veselje ti navješćujem I announce joy is a traditional Christmas songs and is known in more than 50 different melodic versions in Croatia and Bosnia and Herzegovina.
This beautiful Christmas carol is said to Croatia, but is also popular in Bosnia and Herzegovina, it means to us born the heavenly king and was made in the 13th century.
The Serbian Orthodox Christmas Carol is a treasure in this list Bozicna pesma means that the angels sing He sings the night so large and placid, a shining star above the cave, the mother sleeping in the cave, where angel Jesus was the angels sing.
Вечниот Бог is a singing traditional Christmas Byzantine He sings about eternal God who came down to the Virgin Mary, holy, holy, holy, holy God; King of Adam and God came to us.



This Christmas song is a traditional song in Albania and means something like small Christ anointed us today.
This Christmas song energetic Bulgaria is one of the Christmas songs the most famous of the country, he is entitled Santa and singing Tink Tink Tink Tink Tink Tink, who is there Who is there who will come to this time here comes Santa.
Your Kalanta is a singing traditional Greek Christmas where children sing door to door on Christmas Eve The master of the house usually gives them some money or sweets, as Kourabiedes The song is also played and sung at 12 midnight the day of Christmas.
Copyright 2012 Europeisnotdead All rights reserved.








European Christmas carols, European Christmas carols.